"Baby face" ima svoju premijeru 1933. a famozni Hejsov kod (Hays Code) zvanično počinje da se primenjuje tek sledeće godine iako je donet 1930. ali je došao na udar jer se cenzura provodila i retroaktivno.
Hays Office je preporučio da se film u potpunosti povuče iz distribucije zbog višestrukih kršenja Kodeksa proizvodnje. Obimna prepiska između Zanucka i Jacka L. Varnera iz Varner Bros-a i Udruženja proizvođača filmova (AMPP) o načinima da se film učini prihvatljivijim državnim i gradskim cenzorima rezultirala je dogovorom da se određene sekvence iseku ili izmene. Primarna promena je bila da se kraj promeni u onaj koji prikazuje Lili kako gubi sve i vraća se svojim korenima u svom rodnom gradu, gde je zadovoljna da živi skromnim načinom života, pokazujući tako publici da njeni seksualni poroci nisu na kraju nagrađeni. Izrezana je i scena u kojoj ona zavodi železničara u vagonu, dok je njena prijateljica Čiko na drugoj strani vagona i peva „Sent Luis bluz“.
Još jedna značajna promena je bila da je obućarov entuzijazam za Ničeansku filozofiju zamenjen tako što je postao moralni glas filma, pokazujući da je Lili pogrešila što je koristila svoje telo da bi uspela. Originalni govor je bio:
"Žena, mlada, lepa kao ti, može dobiti sve što poželi na svetu. Zato što imaš moć nad muškarcima. Ali morate koristiti muškarce, ne dozvoliti im da iskoriste vas. Morate biti gospodar, a ne rob. Pogledajte ovde – Niče kaže: „Ceo život, ma kako ga idealizovali, nije ništa više ni manje nego eksploatacija. To ti govorim. Iskorišćavajte sebe. Idite u neki veliki grad gde ćete naći prilike! Koristite muškarce! Budi jak! Prkosno! Koristite muškarce da dobijete stvari koje želite!"
Izmenjena verzija, sa obućarem kao glasom morala, bila je:
"Žena, mlada, lepa kao ti, može dobiti sve što poželi na svetu. Ali postoji ispravan i pogrešan put. Zapamtite, cena pogrešnog puta je prevelika. Idite u neki veliki grad gde ćete naći prilike! Ne dozvolite ljudima da vas obmanu. Morate biti gospodar, a ne rob. Budite čisti, budite jaki, prkosni i bićete uspešni."
Odbor za cenzuru države Njujork odbacio je originalnu verziju filma u aprilu 1933, a Vorners je napravio gore opisane izmene, kao i isekao neke seksualno sugestivne snimke. U junu 1933. Odbor je usvojio revidiranu verziju, koja je potom uspešno objavljena.
Necenzurisana verzija ostala je izgubljena do 2004. godine, kada je ponovo izašla na površinu u trezoru filmova Kongresne biblioteke u Dejtonu, Ohajo. Restaurirana verzija je premijerno prikazana na Londonskom filmskom festivalu u novembru 2004. Godine 2005. smatrana je „kulturološki, istorijski ili estetski značajnom“ i odabrana za čuvanje u Nacionalnom filmskom registru Kongresne biblioteke Sjedinjenih Država, a takođe je imenovana od strane časopisa Time kao jedan od 100 najboljih filmova u poslednjih 80 godina. Turner Classic Movies (TCM) prikazuje danas verziju bez cenzure.
Dakle, pred nama je necenzurisana verzija. Gledajući je (i uživajući u predivnoj glumi Barbare Stenvik) nisam mogla da prestanem da se pitam šta je to toliko skaradno. Danas u jednom animiranom filmu ima više seksualnosti tako da "Baby face" deluje potpuno čedno i naivno. Od mene sve prporuke. Nećete se pokajati.